Latest News-July 5, 2015

 

 

 

Business Card 1

 

 

Perpetual Help

         Visit: SNAA.ORG

                   Visit: Telesolidarite.tv

Pour lire le Bulletin Hebdomadaire du Centre National  Clicquer sur ce lien: \ https://solidariteflash.wordpress.com/

To read the weekly Bulletin of The National Center Click on this link:  \ https://solidariteflash.wordpress.com/

 

 

 

 

 

 

 

1-Thought of The Week

2-Bishop Sansaricq-Homily

3- Haitians persecuted by Dominican Republic’s policies - Marie St. Fleur, former state representative, Massachusetts

Guerda Nicolas, associate professor, University of Miami

 

A30-Dr Carole30

Carole Berotte Joseph, professor,

CUNY University

 

 

4- Pastoral Haitian of the diocese of Brooklyn- the feast day of Our Lady of Perpetual Help

 

Borno27

 

5- A Remarkable Haitian Woman-Une Femme Haitienne Remarquable

 

Aristide01

 

6- Sodidarité Flash

Entretien avec Docteur Edouarzin

 

Dr Edouarzin

 

et Monseigneur Joseph Malagrega

 

 

A24-1 Monseigneur Malagrega

 

7- Visite d’une D’une delegation de Trenton à Radio Télé Solidarité

 

Trenton01

 

8- Diocèse de Brooklyn-10 Nouveau prêtres

 

A10-10 New Priests

 

 

 

9- Orlando-CONGRES DU RENOUVEAU CHARISMATIQUE D’ORLANDO. JUIN2015

 

10- June 30th, FEAST OF PIERRE TOUSSAINT

 

Pierre Toussaint

 

11- De Cuba aux États-Unis, le voyage très politique du pape François

 

Francois Amerique Latine

 

12- VATICAN CITY (CNS

13- Good to know              Resident visas for July 2015, etc.-Deacon Paul C. Dorsinville

 

14- Le Vatican centralise sa communication

 

15- Le pape a béni, mais non remis, le pallium aux nouveaux archevêques

 

16- VENEZ TOUS AU PÉLERINAGE AU SANCTUAIRE

DE NOTRE DAME DE FATIMA

17- Washington et La Havane rétablissent leurs liens diplomatiques

18- Proverbes

19-In Brief

 

 

 

 

Pensée de la semaine:

“Celui qui veut du miel doit avoir le courage d’affronter les abeilles”.

(Proverbe africain).

Thought of the week:

“Whoever wants honey must have the courage to confront the bees.”

(African proverb).

El pensamiento de la semana:

“El que quiera la miel debe tener el coraje de enfrentar las abejas.”

(Proverbio africano).

Pour lire le Bulletin Hebdomadaire du Centre National  Clicquer sur ce lien: \ https://solidariteflash.wordpress.com/

To read the weekly Bulletin of The National Center Click on this link:  \ https://solidariteflash.wordpress.com/

 

 

 

 

 

 

REFLECTIONS ON THE READINGS OF THE FOURTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (JULY 5TH, 2015)

Ezekiel 2, 2-5; Psalm 123; 2 Corinthians 12, 7-10; Mark 6, 1-6           

 

Father Yvon11

 

 By + Guy Sansaricq.

 

Do you consider yourself a man or a woman of faith? Today’s Scripture readings prompt this question.

 

Jesus is shown preaching in the synagogue of Nazareth. His town folks listened to him and were shocked and surprised by the wisdom he demonstrated and also by his mighty deeds. Yet at the same time they refused to believe and “took offense at him.”

 

Sometimes we refuse to believe not because the message is false or the messenger lacking credibility…but because of some obscure hidden reasons.

 

Conversion would demand some change in our thinking or our sinful habits. Unwilling to turn away from cherished ways we hide behind clumsy pretexts and false arguments.

 

Jesus was amazed at their lack of faith. In the history of Israel and also in the history of the Church, thousands have rebelled against the truth; obviously, their hearts are lured by the fascination of falsehood.

 

Jesus’ wisdom, might and divinity are undeniable. Man and woman of good faith, embrace the truth!

 

“Our eyes are fixed on the Lord, pleading for his mercy!” (Psalm 123)

 

Bishop Sansaricq

 

 

 

REFLEXIONS SUR LES LECTURES DU QUATORZIÈME DIMANCHE ORDINAIRE (5 Juillet 2015)

Ezechiel 2, 2-5; Psaume 123; 2 Corinthiens 12, 7-10; Marc 6, 1-6          

 

Father Yvon11

 

                                                                                                                                                                     Par +Guy Sansaricq

 

 

La foi est mystérieuse! Beaucoup y adhèrent spontanément. La vérité les fascine quelqu’en soit le prix. D’autres au contraire la rejettent inconditionellement.

 

Nous voyons Jésus à la synagogue de Nazareth, la ville où il a grandi. Il prend la parole et tous sont étonnés de sa sagesse et de la puissance de ses oeuvres. Mais au lieu de l’applaudir et de le suivre,

Ils se lèvent contre lui comme un seul homme. Que lui reprochent-ils?

 

Parfois il en est ainsi de nous. La vérité du message du Christ et la puissance rayonnante de sa personnalité ne peuvent manquer de nous frapper. Cependant pour des raison secrètes beaucoup le rejettent. Ils se dérobent derrière des raisonnements savants mais au fond c’est pour camoufler leur résistance au changement. Il faut du courage pour se convertir!

 

L’abandon de certaines manières de penser ou de certaines habitudes n‘est pas quelque chose qu’on accepte facilement. Pourtant, c’est le prix à payer pour posséder LA VIE!

 

Heureux ceux qui acceptent que Jésus est le Fils de Dieu et que c’est en lui que brille la lumière du monde! Que vous écoutiez ou que vous vous fermiez les oreilles, sachez qu’un prophète a surgi au milieu de nous. Frère bien-aimé, soeur bien-aimée et crois, Aie le courage de croire!

La vérité libère!

 

 

 

 

Letters to the Editor

Haitians persecuted by Dominican Republic’s policies

 

A30-Dr Carole30

Dr. Carole Berotte Joseph

Marie St Fleur

Marie St Fleur

marie_guerda_nicolas

Guerda Nicolas

The humanitarian crisis in the Dominican Republic is a world crisis that requires a global response — not a Haitian solution.

It is evident that the Dominican Republic no longer requires the labor force that it invited to propel the development of its economy. According to the World Bank, between 1991 and 2013 the Dominican Republic had one of the fastest growing economies in the Caribbean. Now, the government of the Dominican Republic must find a more appropriate way to dispense with this unneeded workforce.

Different solutions are necessary to address this complex problem. This expendable workforce is composed of people of various immigration statuses:

▪ Multi-generational Dominicans of Haitian ancestry whom the government elected to render stateless;

▪ Haitians who have entered the Dominican Republic without documentation; and

▪ The offspring of the undocumented who were born in the Dominican Republic who, for all purposes under international law, are Dominicans.

True, this is a very complicated problem that requires complex strategic solutions not mired in the prejudicial dispositions of the past. Haiti is in the midst of rebuilding after the most devastating earthquake in the Western Hemisphere. Laying the troubles of the Dominican Republic at the feet of Haiti is unconscionable.

This is added trauma for families and children currently living in desperate situations in the bateys. The global community, especially the United States, must stand against this humanitarian tragedy. This will bring a similar refugee problem on the shores of America as is occurring on the shores of Italy.

The removal of undocumented Haitians from the Dominican Republic is deportation. It must be coordinated with the Haitian government recognizing the need for time to develop an actionable repatriation plan. The intentional cleansing of Dominicans of Haitian ancestry from the interior of the Dominican Republic is not deportation. Regrettably, the Dominican government has forced these Dominicans into exile, aggravating the current immigration problems in the Americas. This is a foundation for genocide.

This dismissal of international law requires a global solution. The international community’s silence is deafening. Its response is required immediately to avoid imminent disaster.

As of today, the Dominican Republic has scheduled an estimated 500,000 poor people for expulsion to Haiti. The international community cannot, and must not, allow this disaster to persist.

Marie St. Fleur, former state representative, Massachusetts

Guerda Nicolas, associate professor, University of Miami

Carole Berotte Joseph, professor,

CUNY University

Read more here: http://www.miamiherald.com/opinion/letters-to-the-editor/article25536229.html#storylink=cpy

 

 

 

Pastorale Haitienne du Diocèse de Brooklyn-Fête Notre Dame du Perpetuel Secours

 

Borno99

 

Borno24

Borno26

A27-1 Bishop Sansaricq

Le Samedi 27 Juin, Jour de la fête de Notre Dame du Perpetuel Secours, Patronne de la Republique d’Haiti , Radio Télé Solidarité était à la Basilique Mariale Notre Dame du Perpetuel Secours de Brooklyn  pour couvrir la messe  creole de la Pastorale Haitienne. Le Celebrant de cette messe Mariale fut Son Excellence  Monseigneur Guy Sansaricq, Le Père Jean Moise Delva, ancien Coordonnateur de la Pastorale Haitienne du Diocèse de Brooklyn et le nouveau Curé de la Paroisse Our Lady of Miracles fut l’homeliste.  Le Père St Charles Borno est l’actuel Directeur de la pastorale des immigrants Haitiens  du diocèse de Brooklyn.

 

Radio Télé solidarité était le seul media Catholique et de la presse Haitienne à couvrir cet évenement. Est ce que c’etait facile pour nous? Nous tenons à nous excuser auprès  de la pastorale Haitienne du diocèse de Rockville Centre qui avait une messe mariale en l’honneur de Notre Dame du Perpetuel Secours le même  Jour et à la même Heure à la paroisse   Sainte Martha  à Uniondale. Il etait impossible pour nous de couvrir les deux messes en meme temps car nous avons seulement deux Cameras, une camera de studio et une autre camera pour couvrir certains evenements. Nous implorons  Notre Dame du Perpetuel Secours  de nous aider à trouver des gens très genereux qui peuvent nous aider à acheter des equipements necessaires de facon à augmenter l’efficacité de radio Télé solidarité

 

Ce fut une cérémonie liturgique très Mariale avec de très beaux chants . Le Chant d’entrée était “Viv Manman Notre Dame”  chanté par le foule et la chorale. La chorale diocesaine  de la pastorale Haitienne du diocèse de Brooklyn a bien performé `a cette celebration Eucharistique en l’honneur de Notre Dame du Perpetuel Secours . Le Père Jean Moise Delva , dans son Homelie mit l’accent sur les grandes qualités de Manman Marie et comment Jésus etait très lié avec sa mère. Il proclama que Manman Marie est la mère du Peuple Haitien, une mère qui continue à prier et à accompagner  le Peuple Haitien. Il exhorta le peuple de Dieu à se confier à Dieu même dans les moments de grande Souffrance et il ajouta que seul le Seigneur peut nous delivrer et  guerir nos maux. Le Père Jean Moise Delva fut ovationné à la  fin de son Homélie. Pour écouter la première partie de cette messe Mariale  clicquer sur ce lien: https://youtu.be/Z3dgeNkrtg4

 

La Communauté Haitienne catholique du Diocèse de Brooklyn est l’une des Grandes Communautés Haitennes de la diaspora  avec plus de 20 prêtres Haitiens qui travaillent avec  la communauté Haitienne de ce diocèseet selon nos informations plus que 6000 Haitiens participent à la messe creole chaque Fin de semaine. On pretend qu’il ya entre 75000 et 100.000 Haitiens  qui vivent à Brooklyn et Queens. On a d’après un Pasteur protestant 232 Églises Protestantes de la Communauté Haitienne à Brooklyn et Queens.

Quelle est la feuille de Route du Père St Charles en sa qualité de directeur diocésain des Immigrants Haitiens du Diocèse de Brooklyn. Le Role principal  du Père Borno c’est de mettre les prêtres et les Laics Haitiens  ensemble pour l’evangelisation.  C’est sur qu’il ya beaucoup de problemes sociaux tels que les questions de  loyers élevés, de sous-emplois, de santé et d’éducation. La Pastorale Haitienne a intérêt à encourager les laics à faire de la politique active ou à s’asseoir avec les leaders politiques pour apporter une reponse à certains problèmes sociaux de la Communauté Haitienne du diocèse de Brooklyn.  La foi en Jésus nous appelle à nous engager sur tous les terrains de l’existence humaine.

 

À la fin de la messe le Père St Charles Borno remercia Bishop Sansaricq, L’homeliste  Père Jean Moise  Delva , les prêtres , les diacres , les religieuses et le peuple de Dieu. . Tout de suite après le petit mot de remerciement du Père Borno commenca la cérémonie d’adoration du Sacrement présidée par Monseigneur Guy Sansaricq.  Pour écouter la 2ème partie de la messe clicquer sur ce lien: https://youtu.be/LlMzllc89Ho .La messe de la fête Notre Dame du Perpetuel Secours sera televise à Radio Télé Solidarité le Mardi 7 Juillet à 8:00 Heures Pm. Pour  regarder cette messe visitez Télésolidarite.tv et clicquer sur Live Stream

 

Brother Tob

 

Pastoral Haitian of the diocese of Brooklyn- the feast day of Our Lady of Perpetual Help

Borno99

Borno27

Borno25

Borno24

 

On Saturday, June 27, the feast day of Our Lady of Perpetual Help, Patroness of the Republic of Haiti,  Radio TV  Solidarité was at the Marian Basilica of Our Lady of Perpetual  Help in Brooklyn to cover the Creole Mass sponsored by the Haitian Pastoral ministry of the Diocese. The Celebrant was Bishop Guy Sansaricq, Father Jean Moise Delva, former Coordinator of the Haitian Ministry of the Diocese of Brooklyn and the new  Pastor  of Our Lady of the Miracle  Parish was the Homilist . Father SaintCharles Borno is the New Diocesan Director of Haitians immigrants.

 

Radio TV solidarité was the only Catholic media and the Haitian press to cover this event. Was it easy for us? We would like to apologize to the Haitian ministry of the Diocese of Rockville Centre who had a Mass in honor of Our Lady of perpetual Help the same day and at the same time at the Parish of St. Martha in Uniondale. It was impossible for us to cover it  because we have only two cameras, a studio camera and another camera to cover certain events. We implore Our Lady of Perpetual Help  to help us find very generous people who can help us buy the equipment necessary for the proper operation of radio TV solidarité

 

It was a very Marian liturgical ceremony with beautiful songs. The Opening song was “Viv Manman Notre Dame” beautifully sung by both the crowd and the choir. The diocesan choir of Haitian ministry performed  very well Father Moise Jean Delva, in his Homily emphasized the great qualities of our mother the Virgin  Mary and how Jesus was  linked to his mother. He insisted  that Manman Mary is the mother of the Haitian people, a mother who continues to pray and accompany the Haitian people. He exhorted the people of God to trust in God even in moments of great Suffering and added that only the Lord can heal  us. Father Moise Jean Delva was applauded  at the end of his homily To listen to the first part of the Mass Marian click on this link: https://youtu.be/Z3dgeNkrtg4

 

The Haitian Community of Faith of the Brooklyn Diocese is one of the largest Haitian Communities of the US. Some 20 Haitian priests work with the Haitian community in this diocese and  according to certain observers  more than 6,000 Haitians participate in the Creole Mass every weekend. It is claimed that between 75,000 and 100,000 Haitians live in Brooklyn and Queens and we have to add  there are 232 Haitian Protestant Churches in these two boroughs.

What is the Road Map oF Father  St Charles  as the primary director of Haitian Immigrants in the Diocese of Brooklyn. The main role of  Father Borno  is to put the Haitian priests and Laity together for Evangelization. It is true there are many social problems as those concerning high rents, jobs and education. The Haitian Ministry encourages lay people to be involved with active politics and sit with political leaders in an effort to bring an answer to the social problems of the Haitian Community.

 

At the end of the Mass Fr St Charles Borno thanked Bishop Sansaricq, Te Homilist Father Moise Jean Delva, the priests, deacons, religious and people of God in attendance . Immediately after the small word of thanks Father Borno began the ceremony of adoration of the Blessed Sacrament presided by his Excellency Bishop Guy Sansaricq. To listen to the second part of the Mass click on this link: https://youtu.be/LlMzllc89Ho .The Mass of the feast of Our Lady of Perpetual Secours will broadcast at  Radio TV Solidarité Tuesday, July 7 at 8:00 Pm hours. To watch this Mass and visit Télésolidarite.tv click on Live Stream

 

Brother Tob

 

 

 

 

A Remarkable Haitian Woman

 

 

A01-Aristide Guilaine

Guilaine  Aristide

 

At the 30th Convention of the Haitian Apostolate in Philadelphia, I was very fortunate to meet with Guilaine  Aristide former President of the Church group RADAKA  for an interview with Radio TV Solidrité.

Guilene Aristide is an influential member of the Holy Innocents Parish in Brooklyn NY and a key member  of  RADAKA  Group of the same parish.

RADAKA STAFF-04

You may know that RADAKA has already celebrated its 20th year of existence. Guilaine is one of the founders of this group of which Reginald Magloire is the current president. RADAKA has already started to prepare the next generation through RADAKA Junior, made up of children and teenagers, which just celebrated its 10th anniversary.

Guilaine is a Physician Assistant  and is among the professional women  of the Haitian community of the diaspora

She  is an example for our youth as she teaches them the importance of school and a good education without which many doors are closed. She urges young people to choose the profession of Physician Assistant  because it is prestigious position that enables you to deal regularly with a physician when you meet a patient . In the field of Health Care  there are many employment opportunities In The United States as well as in most developed countries.

 RADAKA13

Guilaine was at the last  Convention of  The National Center in Philadelphia and she told us  that she was very glad to be one of the participants. She thinks the Theme of the convention  was very relevant in view of all the problems in families and the high rate of divorces in the modern society.. Guilaine did not come alone but brought with her a delegation of her RADAKA colleagues .

 

 

Aristide01

 Guilaine  is one of the many lay people who  helped us collect money  for the Fundraising  of radio TV solidarity. RADAKA  through Guilaine sent us  $ 1,000.00 for the fund raising and the parish of Holy Innocents she belongs to had already  sent $2 000.00. Guilaine is one of the exceptional women of the Haitian Catholic Community of the diocese of Brooklyn for her proximity  with the Haitian Community, her education  and for her great love for RADAKA. I have  to add that she is among the readers of the weekly bulletin of the National Center of the Haitian Apostolate. The Interview of Guilaine will be broadcast at Radio Télé Solidarité on Tuesday , July 7th  at 8:00Pm. To listen this interview at Radio Tv Solidarité  visit Telesolidarite.tv and click on Live Stream

To listen to  Guilaine  interview  click on this link: https://youtu.be/ihnaJwWA5N4

 

Brother Tob

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Une Femme Haitienne Remarquable

Aristide01

 

Nous étions très heureux de rencontrer Guilaine Aristide à la 30ème convention du Centre National de l’Apostolat Haïtien à Philadelphie pour un entretien pour Radio Télé Solidarité.

Guilaine Aristide est une paroisienne de la Paroisse Holy Innocents à Brooklyn et est une ancienne présidente du groupe RADAKA de la Paroisse Holy Innocents.

 

 

 

Radaka15-3

RADAKA JUNIOR

Rappelons que le groupe RADAKA a déja célébré ses 20 ans d’existence et Guilaine est l’une des pionnières de ce groupe tandis que Réginald Magloire en est le président actuellement. Il faut dire que ce groupe commence déjà à préparer la relève à travers RADAKA Junior qui vient de célébrer ses 10 ans.

De plus, Guilaine Aristide est un médecin assistant et est parmi les femmes professionnelles de la communauté haïtienne. Elle est un exemple pour nos jeunes. Elle les a exhorté, au cours de l’entretien qu’elle nous a accordé, à choisir notamment cette profession car elle peut créer beaucoup d’ouvertures. En effet, dans le domaine de la santé il y a beaucoup d’opportunités à saisir.

En outre, Guilaine nous a fait savoir qu’elle était très satisfaite de cette journée de convention organisée par le Centre National. Elle pense que le thème qui a été choisi à la convention est d’actualité avec tous les problèmes et le taux de divorce qui ravagent nos familles. Une délégation de RADAKA était également présente à la 30 ème Convention du Centre National.

Soulignons que Guilaine nous a aidé dans la campagne de levée de fonds de Radio Télé Solidarité. RADAKA a envoyé $1000 pour la levée de fonds et la paroisse Holy Innocents en a envoyé $ 2000. Elle est parmi les etoiles de la communauté Haitienne de Brooklyn . L’entretien de Guilaine sera televise à Radio Télé Solidarité le Mardi 7 Juillet à 8:00 Heures P M. Pour ecouter cet entretien visitez Telesolidarite.tv et clicquer sur Live Stream.Pour écouter l’entretien de Guilaine Aristide, clicquez sur ce lien: https://youtu.be/ihnaJwWA5N4

 

 

Brother Tob

Pour le Centre National

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sodidarité Flash

 

Entrevue avec Monseigneur Joseph Malagrega , l’aumonier du Renouveau Charismatique des Haitiens d’Outre Mer le Jeudi 9 Juillet à 8:00 Heures Pm

Pour écouter cet entretien visitez Telesolidarite.tv et clicquer sur Live Stream

 

 

A24-1 Monseigneur Malagrega

 

Interview with Monsignor Joseph Malagrega, the chaplain of the Charismatic Renewal of Haitians Overseas on Thursday , July 9, 2015 at 8:00 Pm hours

To listen to this interview and visit Telesolidarite.tv a click on Live Stream

 

 

 

Entrevue avec Docteur Marly-Medgine Edouarzin , Ancienne étudiante de L’Université Notre Dame –Haiti  Lundi 6 Juillet 2015 à 8:00 Heures PM

Pour écouter cet entretien visitez Telesolidarite.tv et clicquer sur Live Stream

 Dr Edouarzin

Interview with Dr. Marly-Medgine Edouarzin, former student of the University of Notre Dame -Haiti Monday, July 6th, 2015 at 8:00 PM Hours

To listen to this interview and visit Telesolidarite.tv a click on Live Stream

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visite d’une D’une delegation de Trenton à Radio Télé Solidarité

 

Trenton05

Le Service des Relations Publics du Centre  National de l’Apostolat Haitien à l’etranger tient à informer le peuple de Dieu  qu’une délégation de la communauté  Haitienne du diocèse de Trenton a visité le studio  de Radio Télé Solidarité  le Jeudi 2 Juillet 2015

 

BishopSansaricq and Father  Felicien1

BishopSansaricq and Father Felicien

Le Père Jean Felicien Coordonateur de la Pastorale  Haitienne du diocèse de Trenton  était à la tête de cette  delegation. Monseigneur Guy Sansaricq et le Père St Charles Borno, chairman et vice chairman de Radio Télé Solidarité etaient très heureux de  rencontrer les membres de cette Délégation.

 

 

Trenton01

La delegation a remis $1 540,00 à Radio Télé Solidarité pour sa campagne de levée de fonds. Bishop Guy Sansaricq et le Père St Charles Borno  remercient sincèrement les Catholiques du diocèse de Trenton pour leur générosité à l’egard de Radio  Télé Solidarité. Monseigneur Sansaricq a déja collecté prés de $35 000.00 pour cette campagne de levée de fonds et il faut toujours se rappeler l’objectif est de collecter $100,000.00

 

La Délégation a accordé un entretien à Radio Télé Solidarité. Un article sur la communauté  Haitienne de Trenton sera publié dans la prochaine edition du Bulletin Hebdomadaire du Centre National. L’entretien de la Delegation de Trention sera Télévisé à Radio Télé Solidarité  le Jeudi 9 Juillet à 9:00 Heures Pm . pour écouter cet entretien visitez Telesolidarite.tv et clicquer sur Live Stream

 

 

Brother Tob

 

 

 

 

 

Visit of a delegation of Haitian Community of The Diocese of Trenton at Radio Tele Solidarite

 

Trenton01

 

The Public Relations Department of the National Center of The  Haitian Apostolate wishes to inform the people of God that a délégation of the Haitian community of the Diocese of Trenton visited the Solidarity Radio TV studio Thursday, July 2, 2015

 

 

Trenton05

Father Jean Felicien Coordinator of the Haitian Ministry of that Diocese headed that delegation. Bishop Guy Sansaricq and Father Charles St Borno, respectively chairman and vice chairman of Radio TV  Solidarité were very happy to welcome the members of this delegation.

 

The delegation handed $1 540.00 to  Radio TV Solidarité for its fundraising campaign. Bishop Guy Sansaricq and Father Charles St Borno sincerely thank the Haitian Catholics of the Diocese of Trenton for their generosity  and support to  Radio TV Solidarité. Bishop Sansaricq has already collected nearly $ 35,000 for this fundraising campaign yet we must always remember the goal is  $ 100,000.00.

 

The delegation gave an interview to Radio Télé Solidarité. An article on the Haitian community of Trenton will be published in the next edition of the Weekly Bulletin of the National Center. The Interview  of the Delegation of Trenton will be Televised at Radio TV Solidarity Thursday, July 9 at 9:00 pm. To listen to this interview please visit Telesolidarite.tv and click on Live Stream

Brother Tob

 

 

 

Diocèse de Brooklyn-10 Nouveau prêtres

 

 

A10-10 New Priests

 

Le 27 Juin dernier, la Co-Cathedrale St Joseph était pleine à cracquer. Mgr. Nicholas DiMarzio, évèque de Brokklyn entouré de ses six évèques auxiliares et de près de deux cents pretres procédait à l’ordination sacerdotale de 10 nouveaux prètres.

 

La cérémonie dura deux heures de temps mais fut extrèmement édifiante.

 

 

A10-1-Bishops of Brooklyn

 

Le sacrement de l’ordre se confère par l’imposition des mains d’un successeur des Apotres. Les lectures d’Ecriture Sainte proclamées au début du service sacré rappellent les textes de l’Ancien Testament se rapportant au sacerdoce lévitique. En effet, un corps spécial avait été créé par Moise sous l’inspiration divine pour s’occuper du Temple et de son culte. Dans le Nouveau Testament nous voyons Jésus mettre à part les douze et leur assigner des fonctions spéciales pour la dispensation du mystère. Il est vrai que tout le peuple des batisés est une peuple sacerdotal pouvant s’approcher de Dieu. Mais, au sein de ce peuple saint, des ministres sont ordonnés. Une triple mission leur est octroyée: Enseigner, Sanctifier et diriger le peuple pour qu’il n’y ait qu’un seul troupeau et un seul Pasteur. Pour préserver l’unité et l’authenticité de “Dépot Sacré” le peuple immense a besoin d’une structure sacrée autour des évèques dont les prètres sont le associés immédiats.

 

Pour cela ils doivent recevoir une onction comme Jésus le premier Grand Prètre fut oint de l’Esprit-Saint.

 

Après l’imposition des mains de l’Evèque, tous les prètres de l’assemblée défilèrent pour imposer la main eux aussi aux dix ordonnés. Ce fut un peu long mais très édifiant. La chorale diocésaine accompagnée par un organiste hors pair chanta des hymnes et cantiques classiques de toute beauté.

 

Les dix nouveaux prètres proviennent d’etnies differentes. Deux irlandais, trois polonais, deux de langue espagnole, un italien et un noir né à Brooklyn d’une mère Haitienne et d’un père Africian.

 

Le Diocèse de Brooklyn se réjouit de ces dix nouveaux ordonnés pour intensifier l’Evangélisation du peuple de Dieu.

 

 

Orlando-CONGRES DU RENOUVEAU CHARISMATIQUE D’ORLANDO. JUIN2015

 

 

Orlando2

??????????

 

 

Résumé :

 

Le weekend du 19 au 21 juin 2015 le Bishop Moore High School, sur le 3901 EdgeWater Drive, d’Orlando, FL., hébergea le huitième congrès charismatique des catholiques haitiens d’Orlando.

Le rassemblement s’est concentré autour du thème : « Ivres de joie, vous puiserez les eaux aux sources du salut. » Is12, 3. Le thème lui-même était contemplé selon sept sources de vie : 1. La Parole de Dieu, 2. La Vierge Marie, 3. L’Eglise, 4. La Miséricorde divine, 5. l’Esprit Saint, 6. Le co-Héritage, 7. l’Eucharistie.

 

 

??????????

Cet évènement annuel se propose de stimuler et de mettre ensemble les chrétiens catholiques haitiens du Centre de la Floride, de leur donner l’occasion de se rapprocher un peu plus de Dieu, de les raffermir dans la foi. Tandis que loin de la mère patrie, ils se fraternisent et se comprennent plus facilement par le même langage, le même credo, la même culture, l’Evangile trouve de ce fait une tribune idéale pour une évangélisation immédiate de proximité et de périphérie.

Ils étaient plus de cinq cent, les participants venant des onze communautés haitiennes du Diocèse d’Orlando : 1. Saint James de la Cathédrale, 2. Saint Francis d’Apopka, 3. Mission Notre Dame de Fatima, 4. Holy Redeemer de Kissimmee, 5. Sainte Catherine de Sienne de Kissimmee, 6. Saint Joseph de Winter Haven, 7. Sainte Rose de Lima de Poinciana. 8. Saint Joseph de Palm Bay, 9. Our Lady of Grace de Palm Bay, 10. Sainte Claire de Deltona, 11. Saint Jude de Ocala. Des groupes haitiens sont venus de loin, de Miami, de Fort Lauderdale, de Port Sainte Lucie, participer au rassemblement.

Un jeune prêtre haitien, venant d’Haiti, le père Hugues Louis, était le prédicateur principal de l’Evènement. Il traita les différents sujets avec eloquence, passion théologique, proximité catéchétique et maitrise, invitant ainsi les participants à développer plus de sympathie, de zèle et d’appétit pour la parole de Dieu, l’Esprit Saint, la Vierge Marie et les mystères de l’Eglise.

Des animateurs talentueux tels Roland Moise, Reginald Magloire, Jean Robert Thémistocle et Richardson Louis ont conduit l’assemblée tantôt dans la prière et le recueillement, tantôt dans des animations de joie et de danses, devant le Seigneur.

Les chorales haitiennes et des musiciens, venant de la Cathédrale (Bon Samaritain, C.I.M.), de Winter Haven (Saint Joseph), de Palm Bay (Saint Joseph), et de Sainte Claire (Deltona), accompagnaient les eucharisties des trois jours.

Un reposoir approprié (lieu de prière, de silence et méditation) reflétant le thème du congrès, était dressé, derrière l’autel, en face de l’Assemblée, par la communauté haitienne de Deltona, qui ont travaillé toute une nuit à sa réalisation (voir photos). C’était, disent certains participants, un bibelot, digne de la Majesté et de la beauté de notre Dieu.

Des séances d’adoration du Saint Sacrement, agrémentées de processions avec la statue pèlerine de Notre Dame de Fatima, alimentaient la piété et la ferveur des participants.

Beaucoup sont venus qui, avec sa misère, qui avec les photos de parents malades, qui avec des objets de piété, en vue d’obtenir des faveurs de Dieu en ce moment favorable de convocation du peuple et de rendez-vous avec Dieu.

Rien n’a été épargné qui pût assurer à cet évènement, et la dignité d’un moment riche en grâces, et un espace de glorification de Dieu et de sanctification de son peuple, à travers une participation consciente, active, pleine, joyeuse, fructueuse et entière.

 

June 30th, FEAST OF PIERRE TOUSSAINT

 

 

Pierre Toussaint

June the 30th 2015 marked the 162nd anniversary of Pierre Toussaint’s death in New York City.

Pierre was born a slave to the Berard Family in St Domingue (Haiti) in 1766. Mr. Berard who owned a large plantation around St Marc in Haiti was fearful that his family and property could be destroyed by an eventual slave rebellion. So he decided to move to New-York and invest his fortune in an American bank. Along with his family he brought six of his house slaves including Pierre who was then twenty-one years old. He arranged for Pierre to learn the trade of hair-dressing.

 

Mr. Berard having completed his objectives in NY returned to St Domingue where he died shortly afterwards. Pierre then became responsible for the care of Madame Berard. He did not hesitate to assume this task as He was grateful to Mr. Berard who had provided him with a tutor for his education and had arranged for him to become a skilled Hair-dresser.

 

Thanks to his connection with the Berard Family, Pierre began to exercise his trade first with the extended members of that family and then because of his exceptional skills became popular in the large circles of the New-York elite society.

 

He became extremely popular not simply because of his skills but mostly because of his distinguished manners, his great discretion and his surprising wisdom. His lady clients would confide to him and experience great comfort at his gentle response and his few words of encouragement.

 

Little by little, Pierre became a rather rich man, bought a house, eventually married and used his house as a hostel for refugee slaves, an office of employment for blacks who came his way. He would use his contacts in high society to secure jobs for blacks, He paid fees for blacks to learn new skills.

 

But most of his money went to charities, He sponsored the first school for black children at the Church of St Vincent in downtown New-York, supported the new community of Black Sisters in Baltimore, Maryland, visited orphanages and participated largely in the construction of the Church of Old Saint Patrick Cathedral on Mulberry St in Downtown NY.

During a cholera epidemics Pierre is reported to have spent most of his free time crossing barriers to bring care and relief to the sick, white and black indiscriminately. His devotion to services of charity was nourished by his outstanding life of prayer. Every morning he went to Church and received communion. His love for the Eucharist astounded Church members.

Pierre stands as a giant Catholic of the nineteenth. His mortal remains lay in the crypt of St Patrick’s Cathedral, the only lay person buried in the chapel reserved exclusively for the Archbishops of NY.

 

Since 1996, he had been declared a Venerable. Two approved miracles are required to advance his cause to canonized sainthood.

We must admire Toussaint for his love for the Lord that he translated in love for the Church and for everybody else.

 

Have recourse to his intercession in every circumstance.

 

Pierre Toussaint

 

 

Pierre Toussaint

Êtes-vous haitiens? Ne connaissez-vous pas Pierre Toussaint? Il est né en Haiti, du coté de St Marc comme esclave de maison des colons Berard. Comme esclave de maison, il ne connut pas le sort exécrable des esclaves des champs. C’est ainsi qu’il bénéficia des services du meme tuteur que les enfants de la famille.

En 1878 son maitre redoutant les soubresauts d’une éventuelle revolution d’esclaves décida de s’établir à New York et d’investir sa fortune dans une banque américaine. Il amena avec lui six esclaves y compris Pierre, son homme de confiance qui avait alors vibngt-et-un an. C’est ainsi que Pierre se retrouva à New-York. Son maitre l’inscrivit dans une école de coiffeurs pour qu’il acquière l’art de coiffer les grandes dames de l’époque.

 

Après cela, son maitre retourna en Haiti tout seul et mourut peu après. Pierre devint responsable de Madame Bérard, une tache qu’il assuma avec grace en raison de sa reconnaissance envers le maitre défunt. Vite il s’acquit une vaste clientèle non seulement à cause de sa grande habileté personnelle à son travail mais surtout à cause de ses remarquables qualités humaines. Il était courtois, respectueux, parlait peu mais brillait par ses réponses brèves mais riches de sagesse aux grandes dames qui se confiaient à lui. On a trouvé dans ses papiers après sa mort des milliers de billets de grandes dames le remerciant de ses avis.

Pierre se rendait tous les matins à la messe et recevait la sainte communion avec une extrème devotion. Avec sa femme de vingt ans plus jeune que lui, qu’il épousa sur le tard il passa sa vie à la charité, donnant asile et formation à tous les noirs égarés dans la grand ville, soutenant les “ecoles et orphelinats pour enfants noirs, et participant largement à la construction de la vieille Cathedrale St Patrick on Mulberry St au bas de Manhattan,

Pierre Toussaint fut un homme admirable, un géant de la foi et de la charité.

Il mourut le 30 Juin 1853 à l’age de 87 ans. Ses restes mortels reposent a coté de ceux des archevèques de NY dans la crypte de la basilique St Patrick sur la cinquième Avenue de Manhattan.

L’Eglise Catholique a fait de lui un Vénérable. Si l’on peut obtenir deux miracles attribués à son intercession, il deviendra éligible à la canonisation.

 

Il est important donc de le faire connaitre et de recourir à son intercession pour qu’il soit officiellement reconnu comme un saint de l’Eglise Catholique.

Il nous enseigne une grande lecon. C’est par la voie de la charité

et du service sacrificiel que le changement sociaux s’accomplissent. Pierre Toussaint a fait davantage pour la cause des noirs au Etats-Unis que des milliers de gens qui protestent dans les rues sans imposer le respect par le contenu de leur caractère.  

Soyons fiers de ce fils de notre terre!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De Cuba aux États-Unis, le voyage très politique du pape François

 

 

francois.22

Le Saint-Siège a rendu public le programme du déplacement qu’effectuera le pape du 19 au 28 septembre à Cuba, aux États-Unis, en passant par les Nations unies.

1/7/15 – 14 H 48

 

Bebeto Matthews/AP

Jeudi 25 Juin 2015, à New York. Le World Trade Center se profile derrière la chapelle Saint-Paul. Le gagnant d’un nouveau concours ouvert aux personnes de toutes les confessions appelé “Le Prix prédication réconciliation,” aura le privilège de délivrer un sermon original sur le 11 septembre à la chapelle, près de Ground Zero, lieu de repos et de renouveau pour les bénévoles et les intervenants, lors des attentats terroristes qui détruisirent les tours jumelles.

Bebeto Matthews/AP

Jeudi 25 Juin 2015, à New York. Le World Trade Center se profile derrière la chapelle Saint-Paul. Le gagnant d’un nouveau concours ouvert aux personnes de toutes les confessions appelé “Le Prix prédication réconciliation,” aura le privilège de délivrer un sermon original sur le 11 septembre à la chapelle, près de Ground Zero, lieu de repos et de renouveau pour les bénévoles et les intervenants, lors des attentats terroristes qui détruisirent les tours jumelles.

Avec cet article

Aux États-Unis, l’encyclique du pape provoque déjà le débat

Le pape s’invite dans le débat sur la Grèce

« Tous les chrétiens ont des racines juives » rappelle le pape

Washington et La Havane rétablissent leurs liens diplomatiques

Si le prochain voyage du pape François en Amérique latine s’annonce d’abord pastoral, celui à venir à Cuba et aux États-Unis, en septembre, aura une dimension hautement politique. Géopolitique même par l’entrée du pape à Washington DC, le 22 septembre, à partir de Cuba, au moment où les deux pays sont dans une phase de réconciliation historique facilitée par l’entremise du Saint-Siège et symbolisée ce mercredi 1er juillet par l’annonce attendue de la réouverture de leurs ambassades.

Réconciliation américano-cubaine

Il n’est pas exclu à ce titre que des diplomates de haut rang des deux pays participent à une partie du programme du pape dès Cuba. Celui-ci séjournera plus de trois jours sur l’île, à la suite de ses deux prédécesseurs. À La Havane, Hoguin puis Santiago, étapes de sa visite, il célébrera chaque jour une messe. Comme à chaque voyage, il s’entretiendra avec le chef de l’État, les évêques du pays, les religieux et séminaristes ainsi que la jeunesse.

Des rencontres similaires sont aussi prévues aux États-Unis, où dominera toutefois la dimension politique du voyage. À Washington, le pape François sera le premier pape invité à s’exprimer devant le Congrès américain. Prévu le 24 septembre, ce discours est annoncé à un moment où les prises de position économiques, sociales et écologiques de Jorge Bergoglio irritent la droite républicaine du pays. La canonisation la veille de l’évangélisateur de la Californie, le franciscain Junipero Serra, ne recueille pas non plus l’unanimité.

> A lire : « Laudato si » : l’encyclique du pape sur la préservation de la nature

Rencontre interreligieuse à Ground Zero

La politique internationale sera ensuite au rendez-vous au siège des Nations unies, à New York le 25 septembre, où, à la suite de Paul VI cinquante ans plus tôt, le pape François qui dénonce à maintes reprises une « troisième guerre mondiale par morceaux » prononcera une allocution très attendue. L’ONU tiendra alors son assemblée générale et définira de nouveaux objectifs de développement durable après ceux dits du millénaire.

Cette même dimension internationale devrait être présente ensuite lors d’une rencontre interreligieuse au mémorial de Ground Zero, ancien site des tours jumelles à Manhattan et lieu des attentats terroristes du 11 septembre 2001. Le Saint-Siège ne cesse d’appeler les autres religions à condamner l’usage de toute violence au nom de Dieu alors qu’y recourent actuellement des groupes islamistes comme Daech ou Boko-Haram.

> A lire : Depuis Sarajevo, le pape François dépeint un « climat de guerre »

Pauvreté aux États-Unis

La visite du pape François outre-Atlantique promet aussi de toucher à des thèmes de politique intérieure américaine. Ses rencontres – comme il en fait en Italie – avec des sans-abri à Washington, des familles immigrées de Harlem (New York) et des détenus à Philadelphie pointeront les lieux de souffrance et de pauvreté de la première économie mondiale. Une rencontre sur le thème de la finance envisagée à Wall Street avec le Conseil pontifical pour la culture n’a pas été retenue au final.

Avec un total de 25 interventions, le programme est déjà très chargé. À Philadelphie, ville historique de l’indépendance des États-Unis, une rencontre « pour la liberté religieuse », le 26 septembre, devrait servir à faire valoir cette liberté chère aux organisations catholiques caritatives qui bénéficient de fonds publics américains mais refusent que ceux-ci soient conditionnés au respect de lois jugées contraires à leurs convictions religieuses (obligation d’une couverture d’assurance pour la contraception « Obamacare », conséquences de la reconnaissance nationale du mariage homosexuel).

Cette rencontre sera aussi l’occasion pour le pape latino-américain de s’adresser à la communauté hispanophone du pays et aux autres immigrés. Son séjour américain ne prévoit pas en revanche, à ce stade, de rencontre particulière avec la communauté juive. Ni avec d’anciennes victimes d’abus sexuels commis par le clergé – scandale qui continue d’être retentissant dans le pays. Le pape s’entretiendra en revanche avec les évêques des États-Unis à un moment où leur responsabilité dans la gestion des cas d’abus est désormais juridiquement engagée.

Les familles seront à l’honneur à la fin de ce voyage puisque le pape participera à la rencontre internationale sur ce thème, organisée à Philadelphie et à l’origine de son déplacement outre-Atlantique. Dès le dimanche suivant son retour à Rome, prévu le lundi 28 septembre, débutera le deuxième Synode sur la famille.

Sébastien Maillard (à Rome)

 

By Cindy Wooden

VATICAN CITY (CNS) – In word and deed, Pope Francis will take his vision of a Catholic’s approach to family life, parish life, charity, economics, immigration and good governance to Cuba and the United States during a Sept. 19-27 visit.

Visiting both Cuba and the United States on the same trip not only acknowledges his role in encouraging detente between them, but will give Pope Francis an opportunity to demonstrate that while different political and cultural challenges face Catholics in both countries, the Gospel and its values are the same.

On June 30 the Vatican published the detailed schedule of Pope Francis’ Sept. 19-22 visit to Cuba and his Sept. 22-27 visit to the U.S.

For Pope Francis, one of the key values Catholics in the U.S. and Cuba share is the obligation to “go out,” proclaiming the Gospel and bringing God’s mercy to the poorest and most disadvantaged people.

The standard of living in the U.S. may be exponentially higher than in Cuba, but in Pope Francis’ vision that only increases the responsibility of U.S. Catholics to reach out and to share. He will demonstrate what he means when he meets homeless people in Washington Sept. 24, children and immigrant families at a Catholic school in Harlem when he visits New York Sept. 25, and prisoners Sept. 27 in Philadelphia.

The closing Mass for the World Meeting of Families will follow the papal meeting with prisoners. The World Meeting of Families international congress Sept. 22-25 and the celebration of families with the pope Sept. 26-27 were the initial reason for the papal visit.

With the Catholic Church’s constant concern for promoting strong families and with the world Synod of Bishops on the family set to start one week after the papal visit, marriage and family life are expected to be topics throughout the pope’s visit to both Cuba and the U.S.

It is thought the pope may bring up some of the points he made in his recent environmental encyclical, “Laudato Si,” given that world nations will come together just a few months later for the United Nations Climate Change Conference in Paris in the hopes of reaching global agreement on reducing greenhouse gases.

The pope also is expected to emphasize the contributions of U.S. Catholics to society, defend religious liberty and support the Church’s right to uphold its teaching, including in its employment practices. He will use his visit to ground zero in New York as an occasion for an interreligious gathering.

The pope will spend three days in Cuba visiting three different cities, including the popular Shrine of Our Lady of Charity of El Cobre.

It will be his third visit to the Americas after Brazil in 2013 and Ecuador, Bolivia and Paraguay in July, and his 10th trip abroad since his election in 2013.

Here is the schedule for the trip. All times are local unless otherwise indicated:

 

Saturday, Sept. 19 (Rome, Havana)

  • 10:15 a.m. (4:15 a.m. EDT), Departure from Rome’s Fiumicino airport for Havana.
  • 4:05 p.m. Arrival ceremony at Havana’s Jose Marti International Airport. Speech by pope.

 

Sunday, Sept. 20 (Havana)

  • 9 a.m. Mass in Havana’s Revolution Square. Homily by pope. Recitation of the Angelus.
  • 4 p.m. Courtesy visit with Cuba’s President Raul Castro in Havana’s Palace of the Revolution.
  • 5:15 p.m. Celebration of vespers with priests, religious and seminarians in Havana’s cathedral. Homily by pope.
  • 6:30 p.m. Greeting to young people at the Father Felix Varela cultural center in Havana. Remarks by pope.

 

Monday, Sept. 21 (Havana, Holguin, Santiago de Cuba, El Cobre)

  • 8 a.m. Departure by air for Holguin, Cuba.
  • 9:20 a.m. Arrival at Holguin’s Frank Pais International Airport.
  • 10:30 a.m. Mass in Holguin’s Revolution Square. Homily by pope.
  • 3:45 p.m. Blessing of the city of Holguin from Cross Hill (Loma de la Cruz).
  • 4:40 p.m. Departure by air for Santiago de Cuba.
  • 5:30 p.m. Arrival at Santiago de Cuba’s Antonio Maceo International Airport.
  • 7 p.m. Meeting with bishops at the seminary of St. Basil the Great in El Cobre.
  • 7:45 p.m. Prayer to Our Lady of Charity with bishops and the papal entourage in the Minor Basilica of the Shrine of Our Lady of Charity of El Cobre.

 

Tuesday, Sept. 22 (El Cobre, Santiago de Cuba, Washington)

  • 8 a.m. Mass in the Minor Basilica of the Shrine of Our Lady of Charity of El Cobre. Homily by pope.
  • 11 a.m. Meeting with families in the Cathedral of Our Lady of Assumption in Santiago de Cuba. Speech by pope. Blessing of the city from the outside of the cathedral.
  • 12:15 p.m. Farewell ceremony at Santiago de Cuba’s International Airport.
  • 12:30 p.m. Departure for Washington.
  • 4 p.m. Arrival at Andrews Air Force Base. Official welcome.

 

Wednesday, Sept. 23 (Washington)

  • 9:15 a.m. Welcoming ceremony on the South Lawn of the White House. Speech by pope, followed by a courtesy visit with Obama.
  • 11:30 a.m. Meeting with U.S. bishops in the Cathedral of St. Matthew. Speech by pope.
  • 4:15 p.m. Mass and canonization of Blessed Junipero Serra in the Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception. Homily by pope.

 

Thursday, Sept. 24 (Washington, New York)

  • 9:20 a.m. Visit to the U.S. Congress. Speech by pope.
  • 11:15 a.m. Visit to St. Patrick’s Catholic Church and meeting with homeless people. Greeting by pope.
  • 4 p.m. Departure by air to New York.
  • 5 p.m. Arrival at New York’s John F. Kennedy International Airport.
  • 6:45 p.m. Celebration of vespers with priests, men and women religious in St. Patrick’s Cathedral. Homily by pope.

 

Friday, Sept. 25 (New York)

  • 8:30 a.m. Visit the headquarters of the United Nations. Greeting and speech by pope.
  • 11:30 a.m. Interreligious meeting at the ground zero 9/11 Memorial. Speech by pope.
  • 4 p.m. Visit to Our Lady Queen of Angels Catholic Elementary School in East Harlem and meeting with children and immigrant families. Speech by pope.
  • 6 p.m. Mass at Madison Square Garden. Homily by pope.

 

Saturday, Sept. 26 (New York, Philadelphia)

  • 8:40 a.m. Departure by air to Philadelphia.
  • 9:30 a.m. Arrival at Philadelphia’s International Airport.
  • 10:30 a.m., Mass with Pennsylvania’s bishops, priests, men and women religious at Philadelphia’s Cathedral Basilica of Sts. Peter and Paul. Homily by pope.
  • 4:45 p.m., Meeting for religious liberty with the Hispanic community and immigrants at Philadelphia’s Independence Mall. Speech by pope.
  • 7:30 p.m. Festival of Families and prayer vigil at Philadelphia’s Benjamin Franklin Parkway. Speech by pope.

 

Sunday, Sept. 27 (Philadelphia)

  • 9:15 a.m. Meeting with bishops taking part in the World Meeting of Families at the St. Charles Borromeo Seminary. Speech by pope.
  • 11 a.m. Visit with prisoners at the Curran-Fromhold Correctional Facility. Speech by pope.
  • 4 p.m. Closing Mass of the VIII World Meeting of Families at the Benjamin Franklin Parkway. Homily by pope.
  • 7 p.m. Greeting to the organizing committee, volunteers and donors at Philadelphia’s International Airport. Speech by pope.
  • 7:45 p.m. Farewell ceremony.
  • 8 p.m. Departure for Rome.

 

Monday, Sept. 28 (Rome)

  • 10 a.m. (4:45 a.m. EDT). Arrival at Rome’s Ciampino airport.

Tags: Pope Francis

 

 

Good to know              Resident visas for July 2015, etc.

 

Diacre Paul

Deacon Paul C. Dorsinville

Family petitions/Pétitions de famille:

Spouse, minor child up to age 21, parent of U.S.Citizen:             No delay.

Epoux/se, enfant jusqu’à 21 ans, parent de Citoyen U.S.:          Pas de délai.

Adult unmarried son/daughter of U.S. Citizen/                             .Enfant majeur non-marié de Citoyen:                                         1 Oct 2007.

 

Spouse,minor child of Resident/Epoux/se, enfant mineur de Résident; 8 Nov 2013.

Adult unmarried son/daughter of Resident/Enfant majeur cél. de Résident: 15 Oct 2008.

Married son/daughter of US Citizen w/ spouse, child/ Enfant marié de Citoyen U.S, avec époux/se, enfant:                                                                           15 Mar 2004.

Sibling of US Citizen (w/spouse, child)/Frère/soeur de Citoyen (avec époux/se, enfant):                                                                                              22 Oct 2002.

 

Employment petitions/Pétitions de travail:

Priority workers/Travailleurs prioritaires:                No delay/Pas de délai.

Exceptional ability, graduate degrees/Abilité exceptionelle, diplômes univ.av.: No delay/Pas de délai.

Skilled workers, professionals (less than 4 yrs. of college)/Travailleurs expérimentés, professionnels (avec moins de 4 ans d’université):                           1 Apr/Avr 2015

Other workers/ “Autres travailleurs”:                                                  1 Apr/Avr 2015.

Health, S.T.E.M., Clergy, Religious workers/Santé, S.T.E.M., Clergé, Travailleurs religieux:                                                                        No delay/Pas de délai.

Investors, entrepreneurs/Investisseurs, entrepreneurs: No delay/Pas de délai.

Special cases/Cas spéciaux:  Vary with the categories/Varie avec les catégories. +.

*Update of NY State Regulation of Non-profit Boards effective May 15, 2015/ Révision des règlements de Non-profit Boards effective le 15 Mai 2015 à NY.

*Summer Outreach to parents/guardians of school children/Campagne vers les parents ou gardiens d’élèves pendant l’été.                                                   #                        #                       #

 

 

 

 

Le Vatican centralise sa communication

 

Vatican-centralise-sa-communication_article_main

La réforme des médias du Vatican a pris un nouveau tournant, samedi 27 juin. L’objectif est de développer la télévision et Internet.

Piotr SPALEK/CPP/CIRIC/

Un prêtre lisant l’Osservatore Romano au Vatican.

Piotr SPALEK/CPP/CIRIC/

Un prêtre lisant l’Osservatore Romano au Vatican.

Avec cet article

Lord Patten dévoile la réforme des médias du Vatican

Le Saint-Siège a signé un accord avec « l’État de Palestine »

Le récit du journaliste français de RFI expulsé du Tchad

Aux futurs nonces, le pape donne une mission par continent

Le pape François a donné un coup d’accélérateur à la réforme des médias du Vatican en créant, samedi 27 juin, un Secrétariat pour la communication, confié à Mgr Dario Edoardo Vigano, directeur du Centre de télévision du Vatican (CTV), qui assure la production audiovisuelle de la cité.

Des laïcs au sein du dicastère

Ce prêtre de 53 ans, Italien d’origine brésilienne, était largement pressenti. Il était chargé par le pape, depuis deux mois, de mettre en place la réforme des médias et de la communication du Saint-Siège recommandée par un groupe de travail présidé par Lord Patten.

Auprès de Mgr Vigano, le pape a nommé Mgr Lucio Adrian Ruiz, un Argentin qui dirige le site Internet vatican.va tandis que Paolo Nusiner, directeur général du quotidien des évêques italiens Avvenire, devient directeur général du nouveau dicastère avec, comme adjoint, un autre laïc italien, Giacomo Ghisani, chef des affaires juridiques et internationales de Radio Vatican.

Développer la télévision et Internet

Il est significatif que le duo dirigeant provienne de la télévision et d’Internet, les deux médias que le Saint-Siège souhaite développer. L’objectif est d’aller « vers une intégration et une gestion unitaire », selon le préambule du motu proprio instituant le nouveau secrétariat.

Cela vise les divers médias et outils de communication du Vatican : CTV, Radio Vatican, L’Osservatore Romano, la librairie éditrice vaticane, le site Internet, la salle de presse ou encore le Conseil pontifical des communications sociales.

Sébastien Maillard (à Rome)

 

 

 

 

 

Le pape a béni, mais non remis, le pallium aux nouveaux archevêques

Au début de la célébration pour la fête des saints Pierre et Paul le 29 janvier, le pape François a béni les palliums, qui seront désormais remis en public aux archevêques métropolitains dans leur pays respectif.

0

 

FILIPPO MONTEFORTE/AFP

Le pape François, messe de la solennité des saints Pierre et Paul, basilique du Vatican, 29 juin 2015.

FILIPPO MONTEFORTE/AFP

Le pape François, messe de la solennité des saints Pierre et Paul, basilique du Vatican, 29 juin 2015.

Avec cet article

Les archevêques métropolitains recevront le pallium du nonce dans leur diocèse

En Bolivie, le pape souhaite mâcher de la coca

La « culture de la rencontre » défendue par le pape François est inspirée par son enfance

Paris pourrait accueillir le pape en 2018 pour la Rencontre mondiale des familles

Au cours de l’Angélus, il a fortement associé Marie à la fête des co-patrons de Rome.

Faire du neuf avec du vieux, selon l’adage biblique. C’est ce qu’a réalisé de manière discrète mais significative le pape François au cours de la fête des saints patrons de Rome, Pierre et Paul, ce 29 juin. D’abord à l’égard du pallium remis par tradition aux archevêques métropolitains nommés dans l’année. Ils étaient 46 cette fois à être destinataires de cet ornement de laine blanche d’agneau composé de deux bandes pendantes, qui symbolise la communion entre l’évêque de Rome et les archevêques à la tête d’une province ecclésiastique ayant autorité sur d’autres diocèses.

Nouvelle expression de synodalité

Mais, selon une innovation voulue par le pape François, ces palliums ne leur ont pas été imposés par ses mains. Au début de la célébration, qu’il a présidée dans la basilique Saint-Pierre au Vatican, les pièces de tissu ont été retirées de la crypte vaticane, près de la tombe du premier apôtre, où elles avaient été placées la veille, pour être portées jusqu’à l’évêque de Rome qui les a bénies.

L’imposition du pallium proprement dite sera ensuite effectuée par le nonce (représentant du pape dans chaque pays) au cours d’une cérémonie publique dans chacun des pays des archevêques métropolitains. Une manière d’y associer davantage les fidèles, selon ce changement annoncé au début de cette année, et d’exprimer davantage la synodalité dans l’Église.

Ainsi pour Mgr David Macaire, 45 ans, archevêque de Martinique depuis mars dernier et venu à la célébration romaine de ce 29 juin, cette cérémonie se déroulera à la cathédrale de Fort-de-France le dimanche 6 septembre avec le nonce aux Antilles, Mgr Nicolas Girasoli, en présence des évêques de Guadeloupe et de Cayenne. L’Église en France compte 15 archevêques métropolitains.

> Lire : Le pallium, symbole de l’union étroite des archevêques avec le pape

« Pas tant besoin de maîtres que de témoins courageux »

En participant à la messe à Rome présidée par le pape, les nouveaux archevêques métropolitains ont pu entendre son « rappel à la prière, à la foi et au témoignage », exprimé dans son homélie. « Enseignez la prière en priant, annoncez la foi en croyant, portez témoignage en vivant ! », a-t-il conclu son intervention lue in extenso.

« L’Église vous veut hommes de témoignage », leur a-t-il dit, citant de nouveau saint François d’Assise : « Prêchez toujours l’Évangile et si c’est nécessaire, aussi par les paroles ! ». « Il n’y a pas de témoignage sans une vie cohérente ! », a-t-il poursuivi : « Aujourd’hui, il n’y a pas tant besoin de maîtres que de témoins courageux, convaincus et convaincants. » Une manière implicite de définir sa propre mission d’évêque de Rome. « L’Église n’est pas l’Église des papes, des évêques, des prêtres et non plus des fidèles, elle est seule et seulement du Christ », a-t-il défini.

« Pour ceux qui sont le plus dans le besoin, soyez des anges et des messagers de la charité ! », a-t-il aussi demandé, invitant à être attentif aux anges que Dieu envoie dans les situations difficiles, en référence aux lectures de cette solennité.

« Marie, Pierre et Paul, nos compagnons de voyage »

Autre accent notable à ce 29 juin, le pape François a beaucoup souligné la place de Marie aux côtés des saints Pierre et Paul, lors de l’Angélus place Saint-Pierre. Il a notamment évoqué le rôle de la Mère du Christ auprès des apôtres avant la Pentecôte. La prière mariale du midi se prêtait à l’explication de ce rôle, sur lequel Jorge Bergoglio insiste depuis le début de son pontificat pour définir la place des femmes dans l’Église. « Marie, Pierre et Paul sont nos compagnons de voyage dans la recherche de Dieu », a-t-il résumé.

Selon la tradition, le patriarcat orthodoxe de Constantinople était représenté pour cette fête romaine. En sens inverse, l’Église catholique romaine est représentée pour la fête de saint André, apôtre cher aux orthodoxes.

Sébastien Maillard (à Rome)

 

 

VENEZ TOUS AU PÉLERINAGE AU SANCTUAIRE

DE NOTRE DAME DE FATIMA

A WASHINGTON N.J           CE SAMEDI 11 JUILLET 2015

 

PLUSIEURS AUTOBUS PARTENT DE QUEENS, BROOKLYN et NEW JERSEY .

 

10 a,m heure d’adoration eucharistique.

 

11 am Procession au jardin du rosaire

 

2 pm: MESSE, présidée par Mgr. Guy Sansaricq

 

Adresse: 674 Mountainview Rd Washington NJ 07882

 

Pour plus d’information appelez le Centre # 718-856-3323

 

 

Washington et La Havane rétablissent leurs liens diplomatiques

Barack Obama devait annoncer mercredi 1er  juillet le rétablissement des relations diplomatiques entre les États-Unis et Cuba, et la réouverture d’ambassades.

  • bARACK ET RAOUL
  • Raul Castro et Barack Obama

MANDEL NGAN/AFP

Raul Castro et Barack Obama, une poignée de mains historique au Sommet des Amériques, samedi 11 avril, au Panama

MANDEL NGAN/AFP

Raul Castro et Barack Obama, une poignée de mains historique au Sommet des Amériques, samedi 11 avril, au Panama

Avec cet article

De Cuba aux États-Unis, le voyage très politique du pape François

Qu’est-ce que la France peut gagner avec Cuba ?

De Cuba aux États-Unis, le voyage très politique du pape François

La Cour suprême américaine rend une série d’arrêts sociétaux

« Il est temps d’envisager une nouvelle stratégie vis-à-vis de Cuba ». Ces mots ont été prononcés par Barack Obama en 2008, quand le désormais 44e président des États-Unis n’était encore que candidat à la course à la Maison Blanche.

Le président américain a tenu cette promesse. Mercredi 1er  juillet, il devait annoncer officiellement que les États-Unis et Cuba étaient parvenus à un accord pour le rétablissement de leurs relations diplomatiques, suspendues depuis cinquante-quatre ans, avec pour symbole la réouverture d’ambassades dans les capitales des deux pays.

« Il s’agit d’une normalisation diplomatique. Cela facilitera les contacts, les voyages et les transferts d’argents entre les familles cubaines aux États-Unis et les familles à Cuba, indique Janette Habel, universitaire à l’Institut des Hautes Études de l’Amérique latine (IHEAL). Mais tous les contentieux, difficiles et complexes, ne sont pas réglés. »

> Lire aussi :Obama et Castro entament une nouvelle ère des relations Cuba-Etats-Unis​

Après l’annonce du rapprochement…

Les États-Unis ont fermé leur ambassade à La Havane, en 1961, lorsque les relations avec Cuba ont été rompues. Depuis 1977, les deux pays, séparés seulement par le détroit de Floride étaient chacun représentés via des « sections d’intérêts » à Washington et La Havane, chargées essentiellement de tâches consulaires et ce, sous la protection légale de la Suisse.

L’allocution de Barack Obama intervient un peu plus de six mois après l’annonce d’un rapprochement historique entre les régimes américain et cubain et constitue le développement le plus concret dans leurs relations.

La consolidation

En avril, Obama avait rencontré le dirigeant cubain, Raul Castro, lors d’un sommet au Panama. C’était la première fois en plus d’un demi-siècle qu’une rencontre entre les leaders de ses deux nations avait lieu. Et en juin, Washington a retiré Cuba de la liste noire des États soutenant le terrorisme.

À 18 mois de son départ de la Maison Blanche, le président des États-Unis entend consolider cette initiative majeure de sa politique étrangère à laquelle une majorité d’Américains sont favorables. Barack Obama et John Kerry devraient d’ailleurs se rendre à Cuba, en 2016, selon l’exécutif américain.

> Lire aussi :Quelle est la portée symbolique de la reprise des liaisons maritimes Cuba-Floride ?

L’épineuse question de l’embargo

Désormais, au-delà du rétablissement des relations diplomatiques demeure la question d’en finir avec l’embargo, imposé à Cuba par John F. Kennedy en 1962. Cet embargo a fait obstacle au développement de l’île.

« Barack Obama a reconnu que la politique américaine d’isolement de Cuba était un échec, explique Janette Habel. La nomination d’ambassadeurs va améliorer les relations entre les deux pays, mais le plus difficile reste à faire avec notamment la question de l’embargo et des dommages que peuvent éventuellement réclamer les Cubains ».

Barack Obama a demandé au Congrès, dont les deux chambres sont contrôlées par ses adversaires républicains, de travailler à la levée des dernières dispositions de cet embargo. Mais l’issue des discussions en cours est incertaine et le processus législatif s’annonce long.

 

 

 

Proverbes

 

 

 

Vye chodyè fè bon Kalalou

 

 

 

 

 

 

 

Gwo grenn Zepolèt pa vle di brav

 

 

 

 

 

 

 

Nan Chimen long , youn pay lou pou pote

 

 

 

 

 

Fò ou Domi Kote Jan pou ou konnen Wonfle Jan

 

 

Kan ou prete chewal zanmi, ou toujou apye

 

 

 

 

kan yo vle tiye youn chen yo di li enragé

 

 

In Brief

 

College Pastoral

 

Frères et Soeurs: 

 

VOULEZ-VOUS AVOIR UNE BONNE FORMATION BIBLIQUE?

VENEZ AU COLLÈGE PASTORAL !

VOULEZ-VOUS CONNAITRE LA DOCTRINE DE L’ÉGLISE CATHOLIQUE ?

VENEZ AU COLLÈGE PASTORAL !

VOULEZ-VOUS MIEUX DÉVELOPPER VOTRE SPIRITUALITÉ?

VENEZ AU COLLÈGE PASTORAL !

VOULEZ-VOUS APPROFONDIR LES RÉALITÉS HAITIENNES ?

VENEZ AU COLLÈGE PASTORAL !

@@@@@@@@@@@@@

Les cours se donnent chaque 2 Samedis de 10 :00 a.m. à 4 :00 p.m. et le programme s’étend sur une période de 3 ans à raison de 13 Samedis par an, de Septembre en Juin.

Les inscriptions sont ouvertes du 1er Juillet au 6 Septembre du Lundi au Vendredi entre 10h a.m. à 4h p.m. à l’adresse suivante : 332 East 32nd Street – Brooklyn, NY 11226.

@@@@@@@@@@@@@

ORIENTATION & INSCRIPTION

DATE :                        Dimanche 6 Septembre 2015

LIEU :                 Gymnasium de l’École de Saint Jérôme

ADRESSE:                   465 East 29th Street – Brooklyn (Newkirk & Foster)

TEL:                             (718) 856-3323

HEURE:             5 h P.M.

 

 

 

 

INVITATION WILL FOLLOW

 

 

 

  • ilgrimage To BaltimoreYou are all invited  to a great pilgrimage on the sites of Mother Marie  Lange  and to a promenade  at Baltimore Inner HaborSATURDAY JULY 18, 2015DONATION $60.00 (if you pay before June 18, $65.00 after that)SPONSORED BY THE”PIERRE TOUSSAINT AND MOTHER MARY LANGE INFORMATION AND SERVICE CENTER”N.B-WE WILL BE DIRECTED BY FR. MAURICE ELDER HYPPOLITE,SDB, coming from Haiti==========================================================LEAVING: Saturday July 18 at 7:30 a.m.Boarding: 1921 John F. Kennedy Blvd. Jersey City, NJ (Between Fulton & Woodlawn Aves.)RETURNING: Saturday 18 at 5:30 p.m.Boarding: 5:00 p.m.Arrival # 9:00 p.m.For more information please : CALL: 201-332-6753Max Auguste, Director
  • 24ème Congrès du Renouveau Charismatique des Haitiens d’Outre Mer
  • HAÏTIEN DE L’AN 2015Cliquez Ici Date:Vendredi 31 Juillet 2015 Samedi 1 Août 2015 Dimanche 2 Août 2015 Location:Meadowlands Exposition Center 355 Plaza Drive Secaucus, New Jersey 07094 Information?INVITATION WILL FOLLOW
    • ilgrimage To BaltimoreYou are all invited  to a great pilgrimage on the sites of Mother Marie  Lange  and to a promenade  at Baltimore Inner HaborSATURDAY JULY 18, 2015DONATION $60.00 (if you pay before June 18, $65.00 after that)SPONSORED BY THE”PIERRE TOUSSAINT AND MOTHER MARY LANGE INFORMATION AND SERVICE CENTER”N.B-WE WILL BE DIRECTED BY FR. MAURICE ELDER HYPPOLITE,SDB, coming from Haiti==========================================================LEAVING: Saturday July 18 at 7:30 a.m.Boarding: 1921 John F. Kennedy Blvd. Jersey City, NJ (Between Fulton & Woodlawn Aves.)RETURNING: Saturday 18 at 5:30 p.m.Boarding: 5:00 p.m.Arrival # 9:00 p.m.For more information please : CALL: 201-332-6753Max Auguste, Director
    • 24ème Congrès du Renouveau Charismatique des Haitiens d’Outre Mer
    • HAÏTIEN DE L’AN 2015Cliquez Ici Date:Vendredi 31 Juillet 2015 Samedi 1 Août 2015 Dimanche 2 Août 2015 Location:Meadowlands Exposition Center 355 Plaza Drive Secaucus, New Jersey 07094 Information?

La Mission Catholique Haitienne Notre Dame de Fatima d’Orlando (MCHNDFO) vous informe que le Rassemblement Charismatique Régional avec Sœur Claire Gagné se tiendra les 10, 11, 12 et 13 Août prochain (voir information ci-après et pièce jointe).
D’ores et déjà nous vous souhaitons un rassemblement riche en délicatesses de Dieu et en nouvelle effusion de l’ Esprit Saint.
DATE Du 10 au 13 Août 2015
LIEUX Ste Rose de Lima, Poinciana: 10 et 11 Août 2015
St. Joseph, Winter Haven: 12 Août 2015
Mission Catholique Notre Dame de Fatima d’Orlando: 13 Août 2015

ANIMATEURS: Gilbert Dabady et Réginald Magloire

Pour informations additionnelles, prière de contacter le bureau du Ministère Haitien au 407-246-4922

Sheila Henry
Administrative Assistant- Haitian Ministry
Secretariat for Evangelization and Family Life
407-246-4922

Sheila Henry
Administrative Assistant- Haitian Ministry
Secretariat for Evangelization and Family Life
407-246-4922

Leave a Reply